Posts

Showing posts with the label WB Yeats

Otro poema de WB Yeats

Down by the Salley Gardens. Down by the salley gardens my love and I did meet; She passed the salley gardens with little snow-white feet. She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree; But I, being young and foolish, with her would not agree. In a field by the river my love and I did stand, And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand. She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs; But I was young and foolish, and now am full of tears. Allá por los Jardines de Salley. (mi intento de traducción). Allá por los jardines de salley a mi amor yo conocí; Atrevesó los jardines de salley con sus pies blancos como nieve. Me invitó a tomar la vida con calma, como la hoja en el árbol crece; Pero yo, siendo joven y tonto, con ella no coincidí. En un campo por el río con mi amor yo me encontré, Y en mi hombro reclinado posó su blanca mano como nieve. Me invitó a tomar la vida con calma, como el pasto crece en el restaño...